Erinevus lehekülje "FreeBSD Installeerimine" redaktsioonide vahel

Allikas: Kuutõrvaja
(New page: ===Sissejuhatus === Enne operatsioonisüsteemi paigaldamist ja ehk isegi tarkvara hankimist tuleb ligilähedaseltki selgusele jõuda, millisele tulemusele te soovite jõuda. Esmalt jõudk...)
 
1. rida: 1. rida:
===Sissejuhatus ===
+
===Sissejuhatus===
  
 
Enne operatsioonisüsteemi paigaldamist ja ehk isegi tarkvara hankimist tuleb ligilähedaseltki selgusele jõuda, millisele tulemusele te soovite jõuda. Esmalt jõudke selgusele millise funktsionaalsusega süsteemi te soovite saada:
 
Enne operatsioonisüsteemi paigaldamist ja ehk isegi tarkvara hankimist tuleb ligilähedaseltki selgusele jõuda, millisele tulemusele te soovite jõuda. Esmalt jõudke selgusele millise funktsionaalsusega süsteemi te soovite saada:
10. rida: 10. rida:
 
     * kas hakkate FTP serveriks lubades ka anonüümset sissepääsu  
 
     * kas hakkate FTP serveriks lubades ka anonüümset sissepääsu  
  
Seejärel tehke selgeks, kas teie kasutada olev riistvara sobib planeeritud ülesannete lahendamiseks. Vajadusel korrigeerige ülesandeid või soetage sobivamad seadmeid, tehke kindlaks järgmine:
+
Seejärel tehke selgeks, kas teie kasutada olev riistvara sobib planeeritud ülesannete lahendamiseks. Vajadusel korrigeerige ülesandeid või soetage sobivamad seadmeid
 
 
    * kõvaketta suurus ja tüüp (IDE, SCSI)
 
    * CD-seade (IDE, SCSI)
 
    * pehmekettaseade
 
    * hiir (PS2 või millises järjestikpordis)
 
    * võrgukaart (mudel, näiteks 3C590)
 
    * videokaart (mudel, näiteks ATI 264VT, 2 MB mälu)
 
    * helikaart (mudel, näiteks Creative Labs SoundBlaster PCI 64, ES1370 kivi)
 
    * modem (millises järjestikpordis)
 
    * monitor (millist värskendussagesust millise resolutsiooni ja värvide arvuga ta toetab, näiteks 1024x768@85Hz, 24 bit)
 
  
 
Kui teie masina asub võrgus, siis ilmselt on teil vaja teada oma
 
Kui teie masina asub võrgus, siis ilmselt on teil vaja teada oma
31. rida: 21. rida:
  
 
Töötavale FreeBSDle saab hiljem tarkvara juurde lisada või seda eemaldada.
 
Töötavale FreeBSDle saab hiljem tarkvara juurde lisada või seda eemaldada.
Tarkvara
 
  
 
FreeBSD arendamine toimub reliiside (e. k. väljaanne) kaupa, kusjuures eriti olulised on kaks reliisi:
 
FreeBSD arendamine toimub reliiside (e. k. väljaanne) kaupa, kusjuures eriti olulised on kaks reliisi:
  
     * viimane stabiilne reliisi - näiteks 4.0, selliseid soovitatakse tavakasutajatele
+
     * viimane stabiilne reliisi - näiteks 7.0, selliseid soovitatakse tavakasutajatele
 
     * current reliis - järgmise stabiilse reliisi ettevalmistamine, kasutajatele, kes teavad, mida nad teevad  
 
     * current reliis - järgmise stabiilse reliisi ettevalmistamine, kasutajatele, kes teavad, mida nad teevad  
  
 
Reliis omakorda koosneb distributsioonidest, näiteks manpages, mis sisaldab programmide manuaale. Minimaalselt on teil vaja ainult bin distributsiooni.
 
Reliis omakorda koosneb distributsioonidest, näiteks manpages, mis sisaldab programmide manuaale. Minimaalselt on teil vaja ainult bin distributsiooni.
  
FreeBSDd jagavate FTP serverite reliisi kataloogi all asuvad kataloogid vastavad tavaliselt distributsioonidele, näiteks ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.0-RELEASE/'s asuvad distributsioonid:
+
FreeBSDd jagavate FTP serverite reliisi kataloogi all asuvad kataloogid vastavad tavaliselt distributsioonidele, näiteks ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/7.0-RELEASE/'s
 
 
    * XF86336 - X Windows System (XFree86)
 
    * bin - ainus kindlasti vajaminev
 
    * catpages - lahtipakitud man-paged
 
    * compat1x - 1.x reliisi programmidega ühilduvus
 
    * compat20 - 2.0 reliisi programmidega ühilduvus
 
    * compat21 - 2.1 reliisi programmidega ühilduvus
 
    * compat22 - 2.2 reliisi programmidega ühilduvus
 
    * compat3x - 3.x reliisi programmidega ühilduvus
 
    * crypto - krüptorgraafiaga seotud asjad
 
    * dict - lingvistilised asjad
 
    * doc - programmide dokumentatsioon
 
    * floppies - failid algkäivitusketaste valmistamiseks
 
    * games - mängud
 
    * info - info-süsteem
 
    * manpages - levinud programmide manuaalid
 
    * packages - kõige mahukam, ei maksa seada eesmärgiks kõike seal sisalduvat kopeerida või paigaldada püüda
 
    * ports - FreeBSD portsud, eelduseks portsude süsteemi kasutamiseks
 
    * proflibs - ?
 
    * src - tuuma ja muude programmide lähtetekstid
 
  
 
Operatsioonisüsteemi FreeBSD saab paigaldada erinevatelt andemkandjatelt: bootivalt CD-plaadilt, pehmeketastelt, kõvakettalt, võrgust (FTP, NFS). Enne paigaldamist tuleb teada paigaldusmaterjali asukohta, sirvige punktis Paigaldusmaterjali asukoht toodud variante ja otsustage mõne kasuks.
 
Operatsioonisüsteemi FreeBSD saab paigaldada erinevatelt andemkandjatelt: bootivalt CD-plaadilt, pehmeketastelt, kõvakettalt, võrgust (FTP, NFS). Enne paigaldamist tuleb teada paigaldusmaterjali asukohta, sirvige punktis Paigaldusmaterjali asukoht toodud variante ja otsustage mõne kasuks.
  
 
Tarkvara kopeerimiseks võib kasutada FreeBSD ametlikku serverit www.freebsd.org või näiteks selle Eestis asuvat peeglit www.ee.freebsd.org.
 
Tarkvara kopeerimiseks võib kasutada FreeBSD ametlikku serverit www.freebsd.org või näiteks selle Eestis asuvat peeglit www.ee.freebsd.org.
Süsteemi algkäivitamine paigalduseks
 
  
Esmalt tuleb valmistada kaks pehmeketast, millelt saab süsteemi algkäivitada, et seejärel tarkvara paigaldama hakata. Selleks on vaja distributsioonist floppies kanda kaks faili, kern.flp ja mfsroot.flp otse pehmeketastele. Selleks sobib kasutada UNIXis näiteks programmi dd
+
===Install===
  
bash# dd if=kern.flp of=/dev/fd0
+
Asetame plaadi sisse ja teeme boodi
bash# dd if=mfsroot.flp of=/dev/fd0
 
  
DOSu all kasutage distrubutsioonis floppies olevat programmi fdimage.exe selliselt
+
Booting from CD-Rom...
 
+
  CD Loader 1.2
  C:\> fdimage.exe kern.flp a:
+
   
  C:\> fdimage.exe mfsroot.flp a:
+
Building the boot loader arguments
 
+
Looking up /BOOT/LOADER... Found
Süsteemi algkäivitamiseks näidake arvuti BIOSi Setupis esimeseks algkäivitus-meediumiks pehmeketas ning sisestage esimene (kern.flp) ketas seadmesse. Ekraanile ilmuvad sarnased kirjad
+
  Relocating the loader and the BTX
 
+
  Starting the BTX loader
  /boot.config: -P
+
   
  Keyboard: yes
 
  -
 
 
  BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
 
  BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
  Console: internal vide/keyboard
+
  Console: internal video/keyboard
  BIOS drive A: is disk0
+
BIOS CD is cd0
  BIOS drive C: is disk1
+
  BIOS drive C: is disk0
  FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revisiion 0.7 639/31680kB
+
  BIOS drive D: is disk1
  (root@usw3.freebsd.org, Web Jul 14 10:20:50 GMT 1999)
+
  BIOS 639kB/261120kB available memory
  /kernel text=0x1b36ca data=0x1c980+0x1f2fc syms=[0x4+0x248c0+0x4+0x24e55]
+
   
 
+
  FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
ning lõpuks küsitakse teilt teist ketast (mfsroot.flp)
 
 
 
Please insert MFS root floppy and press enter:
 
/, -, |,\
 
Hit [Enter] ....
 
 
 
Laske rahus arvutil edasi minna kuni avaneb järgmises punktis toodud ekraan.
 
Tuuma seadistamine
 
 
 
Pehmeketaste lugemise lõpuks ilmub selline ekraan
 
 
 
                Kernel Configuration Menu
 
 
   
 
   
      Skip kernel configuration and continue with installation
+
Loading /boot/defaults/loader.conf
      Start kernel configuration in full-screen visual mode
+
/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
      Start kernel configuration in CLI mode
 
  
 +
[[Pilt:Boot-loader-menu.png]]
  
Here you have the chance to go into kernel configuration mode, making
+
Selle pildi juures võib julgelt enterit pressida
any changes which may be neccesary to properly adjust the kernel to match
 
your hardware configuration.
 
  
If you are installing FreeBSD for the first time, select Visual Mode
+
[[Pilt:Config-country.png]]
(press Down Arrow then Enter).
 
  
If you need to do more specialized kernel configuration and are an
+
Endale sobiva riigi valimine
experienced FreeBSD user, select CLI mode.
 
  
If you are certain that you do not need to configure your kernel then
 
simply prerss ENTER or Q now.
 
  
 +
[[Pilt:Main-std.png]]
  
Praktiliselt ei pruugi tuuma seadistada, võib kohe edasi minna ja loodetavasti asi toimib automaatselt; jätkake lugemist järgmisest punktist. Soovides siiski tuuma seadistada lugege edasi.
+
Seejärel on kõige lihtsam alustada standart installiga mis on
 +
soovituslik uutele FreeBSD kasutajatele.
  
Avanenud menüüst valige eelviimane rida ning seadistage tuum. Vastavalt sellele, milliseid seadmeid te kasutate, valige neile sobivad draiverid, vajadusel näidates ka ressursid (IO, IRQ, DMA).
+
===Kettad===
  
Järgmisena ilmub ülemiseks ja alumiseks pooleks jagatud ekraan kus üleval on väljavalitud ja all ülejaanud driverid:
+
[[Pilt:Fdisk-drive1.png]]
  
  --Active Drivers ---------- 8 confilicts ---Dev---IRQ--Port----
+
Kui kettaid masinas rohkem kui üks
  Storage:
+
valime ketta millele installime FreeBSD
  ATA/ATAPI compatible disk controller      ata0  14  0x1f0
 
  ATA/ATAPI compatible disk controller      ata1  15  0x170
 
  Floppy disk controller                    fdc0    6  0x3f0
 
  Network:          (Collapsed)
 
  Communications:  (Collapsed)
 
  Input:            (Collapsed)
 
  Multimedia:
 
  Miscallaneous:    (Collapsed)
 
  --Inactive Drivers---------------------------------------------
 
  Storage:          (Collapsed)
 
  Network: 
 
  Communications:  (Collapsed)
 
  Input:   
 
  Multimedia:
 
  Miscallaneous:    (Collapsed)
 
  ---------------------------------------------------------------
 
  [Enter] Collapse device list  [C] Collapse/Expand all lists
 
  [TAB] Change Fields          [Q] Save and Exit  [?] Help
 
  
Näiteks vaikimisi on pehmekettaseadmel sellised parameetrid:
+
[[Pilt:Fdisk-edit2.png]]
  
  --Parameters-for-device-fdc-----------------------------------
+
FreeBSD terminoloogias nimetatakse fdiski partitsiooni viiluks (ingl. k. slice) kusjuures viilu sees asuvad FreeBSD partitsioonid ehk lihtsalt partitsioonid.
  Port address: 0x3f0
 
  IRQ (Interrupt Request) number: 6
 
  Flags: 0x0
 
  DRQ (DMA Request) number : 2
 
  --------------------------------------------------------------
 
  
Ja kui tehtud määratlused on vastuolulised, siis tekib üles ekraani äärele teade 'conflicts' kusjuures CONF'iga on märgitud konfliktiga seotud read.
 
  
Teinud valikud ning lahendanud konfliktid, salvestage ära.
+
Kui tegemist on uue kettaga
Paigaldamise peamenüü ja kõvaketta ettevalmistamine
+
siis on kõige parem kasutada tervet ketast. Selleks
 +
tuleb vajutada lihtsalt klahvi '''A''' mis moodustab ühe kogu kõvaketast hõlmava viilu.
 +
Kui ketast on varem kasutatud tuleks liikuda vastavalt
 +
partitsioonidele nind need '''D''' klahviga eelnevalt
 +
kustutada, juhul kui on muidugi soov neid üldse kustutada sest
 +
kui on soov jätta alles varasemad partitsioonid ning installida FreeBSD
 +
mõne eelneva operatsioonisüsteemi kõrvale tuleks luua uus viil
 +
vabale pinnale klahvi '''C''' abil.
  
Järgmisena ilmuvast paigaldamise peamenüüst valige Standard
 
  
  --------------------/stand/sysinstall Main Menu --------------
+
Valides A saab kõvaketas partitsioneeritud järgnevalt
  Welcome to FreeBSD installation and configuration tool. Please
 
  select on of the options below by using the arrow keys or
 
  typing the first character of the option name you're interested
 
  in. Invoke an option by pressing [ENTER] or [TAB-ENTER] to exit
 
  the installation.
 
 
 
    Usage      Quick Start - How to use this menu system
 
    Standard  Begin a standard installation (recommended)
 
    Express    Begin a quick installation (for the impatient)
 
    Custom    Begin a custom installations (for experts)
 
    Configure  Do post-install configuration of FreeBSD
 
    Doc        Installation instructions, README, etc.
 
    Keymap    Select keyboard type
 
    Options    View/Set various installation options
 
    Fixit      Enter repair mode with CDROM/floppy or start shell
 
    Upgrade    Upgrade an existing system
 
    Load      Config Load default install configuration
 
    Index      Glossary of functions
 
  --------------------------------------------------------------
 
                    [Select]  Exit Install
 
 
 
Seejärel valimistatakse ette kõvaketas. PC kõvakettal saab olla maksimaalselt neli fdiski partitsiooni kusjuures FreeBSD asub tavaliselt ühes neist. FreeBSD terminoloogias nimetatakse fdiski partitsiooni viiluks (ingl. k. slice) kusjuures viilu sees asuvad FreeBSD partitsioonid ehk lihtsalt partitsioonid.
 
 
 
Järgmine ekraan pakub võimaluse muuta kõvaketta fdiski partitsioone.
 
 
 
  ------------------------------------------------------------------------
 
  Disk name:        ad0
 
  DISK Geometry: 525 cyls/64 heads/63 sectors = 2116800 sectors
 
 
    Offset      Size      End    Name  PType      Decs  Subtype  Flags
 
          0        63        62      -      6    unused        0     
 
        63  1020033  1020095  ad0s1      2        fat        4
 
    1020096  1096704  2116799  ad0s2      1    ext2fs      131
 
 
 
 
 
  The following commands are supported (in upper case or lower case):
 
  A = Use Entire Disk  B = Bad Black Scan      C = Create Slice
 
  D = Delete Slice      G = Set Drive Geometry  S = Set Bootable
 
  T = Change Type      U = Undo All Changes    Q = Finish
 
 
 
  Use F1 or ? to get more help, arrow keys to select
 
  ------------------------------------------------------------------------
 
 
 
Kustutame olemasolevad viilud valides D ning moodustame ühe, kogu kõvaketast hõlmava fdiski partitsiooni.
 
 
 
Valides A küsitakse, kas soovitakse luua tavalise fdisk partitsiooni, mille sees olevaid FreeBSD partitsioone oskab kasutada näiteks Linux; või soovite pühendada kogu kõvaketas FreeBSDle, mis tähendab, et kõvaketta algus vormistatakse erilisel, FreeBSDle iseloomulikul moel. Valides [YES], mis vastab esimesele võimalusele partitsioneeritakse kõvaketas näiteks selliselt
 
  
 
     Offset      Size      End    Name  PType      Decs  Subtype  Flags
 
     Offset      Size      End    Name  PType      Decs  Subtype  Flags
218. rida: 103. rida:
 
     2104515    12285  2116799      -      1    unused        0
 
     2104515    12285  2116799      -      1    unused        0
  
Olles fdiski partitsiooniga valmis saanud, peab otsustama kuidas teie süsteem algkäivituma hakkab. Kui FreeBSD on teie kõvakettal ainuke operatsioonisüsteem ja teil pole erilisi vajadusi, siis valige BootMgr, selliselt:
 
 
  --------------Install Boot Manager for drive wd0 --------------------------
 
  
    FreeBSD comes with a boot selector that allows you to easiy select between
+
[[Pilt:Boot-mgr.png]]
    FreeBSD and any other operating systems on your machine at boot time.
 
    If you have more than one drive and want to boot from the second one,
 
    the boot selector will aslo make it possible to do so (limitations in the
 
    PC BIOS usually prevent this otherwise). If you do not want a boot selector,
 
    or wish to replace an existing one, select "standard". If you would
 
    prefer your Master Boot Record to remain untouched then select "None".
 
  
              (*) BootMgr Install the FreeBSD Boot Manager
+
Olles fdiski partitsiooniga valmis saanud, peab otsustama kuidas teie süsteem algkäivituma hakkab. Kui FreeBSD on teie kõvakettal ainuke operatsioonisüsteem ja teil pole erilisi vajadusi, siis valige BootMgr, selliselt:
              ( ) Standard Install a standard MBR (no boot manager)
 
              ( ) None Leave the Master Boot Record untouched
 
  
  ---------------------------------------------------------------------------
+
[[Pilt:Disklabel-ed1.png]]
  
Järgmisena moodustage fdiski partitsiooni sisse FreeBSD partitsioonid, tavaliselt on kõige sobivam lasta seda teha automaatselt valides A.
+
Järgmisena moodustage fdiski partitsiooni sisse FreeBSD partitsioonid, tavaliselt on kõige sobivam lasta seda teha automaatselt valides A. Ning tulemus peaks olema järgnev:
  
Võiks saavutada näiteks sellise tulemuse:
+
[[Pilt:Disklabel-auto.png]]
 
 
----------------------------------------------------------------
 
FreeBSD Disklabel Editor
 
Disk: ad0  Partition name ad0s1  Free:  2104452 blocks (1027MB)
 
 
 
  Part        Mount        Size      Newfs
 
  ad0s1a        /          50MB      UFS Y
 
  ad0s1b        swap      133MB      SWAP
 
  ad0s1e        /var        20MB      UFS Y
 
  ad0s1f        /usr      842MB      UFS Y
 
   
 
 
 
  C = Create        D = Delete            M = Mount point
 
  N = Newfs Opt      T = Newfs Toggle      U = Undo          Q = Finish
 
  A = Auto Defaults for all!
 
  
 
Kui teid ei rahulda automaatselt tekitatud jaotus, siis võite osa partitsioone kustutada ja ise käsitsi tekitada. Käsitsi tegemisel peate aktiivsuse viima ekraanil ülaäärel sellele viilule, milles te tegutseda soovite ning valima seejärel C. Avanenud dialoogis näidake, kas soovite tekitada failisüsteemiga partitsiooni või saali (ingl. k. swap). Valinud failisüsteemi, peab järgmisena näitama kuhu see juurfailisüsteemi külge ühendatakse, näiteks võiks olla ühenduspunktiks /home.
 
Kui teid ei rahulda automaatselt tekitatud jaotus, siis võite osa partitsioone kustutada ja ise käsitsi tekitada. Käsitsi tegemisel peate aktiivsuse viima ekraanil ülaäärel sellele viilule, milles te tegutseda soovite ning valima seejärel C. Avanenud dialoogis näidake, kas soovite tekitada failisüsteemiga partitsiooni või saali (ingl. k. swap). Valinud failisüsteemi, peab järgmisena näitama kuhu see juurfailisüsteemi külge ühendatakse, näiteks võiks olla ühenduspunktiks /home.
260. rida: 119. rida:
 
Süsteemi tarkvara valik
 
Süsteemi tarkvara valik
  
Järgmisena ette ilmuvast süsteemi tarkvaravaliku menüüsüsteemist peate näitame millist tarkvara te soovite kasutada
 
  
  ---------------- Choose Distribution ------------------
 
  As a convenience, we provide several "canned" distribution sets.
 
  These select what we consider to be the most reasonable defaults for
 
  the type of system in question. If you would prefer to pick
 
  and choose the list of distributions yourselt, simply select "Custom".
 
  You can also pick a canned distribution set and then fine-tune it with
 
  the Custom item.
 
  
  Choose an item by pressing [SPACE]. When you are finished, choose the
+
Järgmisena ette ilmuvast süsteemi tarkvaravaliku menüüsüsteemist peate näitame millist tarkvara te soovite kasutada
  Exit item or press [ENTER].
 
  
    <<< 0 Exit              Exit this menu (returning to previous)
+
[[Pilt:Dist-set.png]]
          All                All sources and binaries (incl X)
 
          Reset       Reset selected distribution list to nothing
 
    [ ] 4 Developer          Full source, binaries and doc but no games
 
    [ ] 5 X-Developer        Same as above + X Window System
 
    [ ] 6 Kern-Developmer    Full binaries and doc, kernel sources only
 
    [ ] 7 X-Kern-Developer  Same as above + X Window System
 
    [ ] 8 User              Avarege user - binaries and doc only
 
    [ ] 9 X-User            Same as above + X Window System
 
    [ ] A Minimal            The Smallest configuration possible
 
    > > B Custom            Specify your own distribution set
 
  
Soovides kasutada X-Windows System'i, ise tuuma kompileerida ja muidu normaalset süsteemi tehke esialgu seitsmes valik.
+
Kuni siiamaani toimunu käib ühtviisi sõltumata millist paigaldusmaterjali andmekandjat te kavatsete kasutada. Järgmisena avanenud menüüst tuleb otsustada kust te FreeBSDd paigaldama asute.
  
Küsimusele kas te soovite paigaldada krüptograafiaga seotud tarkvara vastake esialgu ei.
+
[[Pilt:Media.png]]
  
Üldiselt on hea mõte paigaldada FreeBSD portsude kogumik (FreeBSD Ports Collection).
+
Pärast valikut tuleb teade
  
Liikuge läbi avanenud X Window System'i puutuva dialoogi ning tehke adekvaadsed valikud st lähtudes olemasolevast riistvarast ning teile vajalikust tarkvarast.
+
                        User Confirmation Requested
 
+
  Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
  Please select the components you need from the XFree86 x.x.x distribution
+
  sets
+
  If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
 +
  STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
 +
 +
  We can take no responsibility for lost disk contents! 
 
   
 
   
    X Exit  Exit this menu (returning to previous)
+
                              [ Yes ]    No
    Basic  Basic components menu (required)
 
    Server  X server menu
 
    Fonts  Font set menu
 
  
 +
Nimelt siiani pole ketastele veel midagi kirjutatud ning install on
 +
vaid usutlenud kasutajat sellesuhtes mida ta sooviks ,et paigaldataks. Vajutades
 +
nüüd [ Yes ] algab install mis cd puhul võtab aega umbes 5~ minutit keskmiselt.
  
Jaotuses Basic on vaikimisi juba tehtud olulised valikud, kui te teate mida te teete, võite neid muuta. Jaotuses Server valige lisaks teie videokaardile vastav server, näiteks paljudele ATI kaartidele sobib mach64. Fonts sektsioonist valige vajalikud Xi fondid, kui mahub siis valige lisaks fnts'ile ka f100, fcyr, fscl.
+
Installatsioon lõppeb teatega
Paigaldusmaterjali asukoht
 
  
Kuni siiamaani toimunu käib ühtviisi sõltumata millist paigaldusmaterjali andmekandjat te kavatsete kasutada. Järgmisena avanenud menüüst tuleb otsustada kust te FreeBSDd paigaldama asute.
+
                                Message
 +
 +
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.  
 +
 +
We will now move on to the final configuration questions.  
 +
For any option you do not wish to configure, simply select No.
 +
 +
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
 +
do so by typing: /usr/sbin/sysinstall. 
 +
 +
                                  [ OK ]
 +
 +
                      [  Press enter or space  ]
  
  ------------------ Choose Installation Media ----------------------
+
===Installijärgne häälestus===
  
    FreeBSD can be installed from a variety of different installation
+
'''Võrguseadmete seadistamine'''
    media, ranging from floppies to an Internet FTP server. If you're
 
    installing FreeBSD from a supported CDROM drive then this is
 
    generally the best media to use if you have no overriding reason
 
    for using other media.
 
  
        1  CDROM        Install from a FreeBSD CDROM
+
Peale valitud distributsioonide paigaldamist avaneb teil võimalus oma võrguseadmeid seadistada.
        2  FTP          Install from an FTP server
+
Süsteem küsib enne viisakalt kas soovime seda
        3  FTP Passive  Install from an FTP server throught a firewall
 
        3b HTTP          Install from an FTP server throught http proxy
 
        4  DOS          Install from a DOS partition
 
        5  NFS          Install over NFS
 
        6  File System  Install from an existing filesystem
 
        7  Floppy        Install from a floppy disk set
 
        8  Tape          Install from SCSI or QIC tape
 
        9  Options      Go to the options menu
 
  
-------------------------------------------------------------------
+
                      User Confirmation Requested
 
+
  Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
Järgige toodud viiteid saamaks teada, kuidas FreeBSD erinevatelt meediumidelt paigaldada:
+
 
+
                            [ Yes ]  No
    * CDROM
 
    * FTP
 
    * NFS
 
    * DOS
 
    * File System
 
  
Võrguseadmete seadistamine
+
Näiteks seadistame võrgukaardi valides menüüst esimese rea
  
Peale valitud distributsioonide paigaldamist avaneb teil võimalus oma võrguseadmeid seadistada. Näiteks seadistame võrgukaardi valides menüüst esimese rea
+
[[Pilt:Ed0-conf.png]]
 
 
    If you are using PPP over serial device, as opposed to a direct ethernet
 
    connection, then you may first used to dial yout Internet Service Provider
 
    using the ppp utility we provide for that purpose- If you're useing SLIP
 
    over a serial device then the expectation is that you have HARDWIRED
 
    connection.
 
 
 
    You can also install over a parallel post using a special "laplink" cable to
 
    another machine running a fairly recent ("2.0R or later) version of FreeBSD.
 
 
 
          vx0  3C590 / 3c595 ehternet card
 
          lp0  Parallel Port (PLIP) connection
 
          sl0  SLIP interface on device /dev/cuaa0 (COM1)
 
          ppp0  PPP interface on device /dev/cuaa0 (COM1)
 
          sl0  SLIP interface on device /dev/cuaa1 (COM2)
 
          ppp0  PPP interface on device /dev/cuaa1 (COM2)
 
  
  
 
misjärel päritakse kas teie võrgus jagab arvutitele IP aadresse ja muud DHCP server. Kui ei, siis jätkub näiteks nii
 
misjärel päritakse kas teie võrgus jagab arvutitele IP aadresse ja muud DHCP server. Kui ei, siis jätkub näiteks nii
  
                Network Configuration
+
[[Pilt:Ed0-conf2.png]]
 
 
 
 
        Host:                         Domain:
 
        kalake                    zoo.tartu.ee
 
 
 
 
 
      Gateway:                    Name server:
 
  192.168.1.254                    192.168.1.1
 
 
 
 
 
            Configuration for Interface vx0
 
 
 
          IP address:                  Network:
 
          192.168.1.2            192.168.1.255
 
 
 
              Extra options to ifconfig
 
 
 
 
              OK                  Cancel
 
  
  
386. rida: 188. rida:
 
     * kas masin hakkab NFSi serveriks
 
     * kas masin hakkab NFSi serveriks
 
     * kas masin hakkab NFSi kliendiks  
 
     * kas masin hakkab NFSi kliendiks  
 +
    * kas masin hakkab SSH serveriks
 +
    * kas masin hakkab ruuteriks
 +
    * kas masin kasutab inetd teenust
  
 
Vastake neile sobivalt.
 
Vastake neile sobivalt.
Konsooli seadistamine
+
 
 +
'''Konsooli seadistamine'''
  
 
Selles sektsioonis saab valida klaviatuuri ja tekstirezhiimis monitori omadusi. Ilmub selline ekraan
 
Selles sektsioonis saab valida klaviatuuri ja tekstirezhiimis monitori omadusi. Ilmub selline ekraan
  
  The default system console driver for FreeBSD (syscons) has a numner of
+
[[Pilt:Console-saver1.png]]
  configurable options which may be set according to your preference.
 
 
 
  When you are done setting configuration options, select Cancel
 
 
 
      X Exit      Exit this menu (returning to previous)
 
      2 Fonts    Choose an alternate screen font
 
      3 Keymap    Choose an alternate keyboard map
 
      4 Repeat    Set the rate at which keys repeat
 
      5 Saver    Configure the screen saver
 
      6 Screenmap Choose an alternate screenmap
 
 
 
  
 
Tundub, et mõnusam on töötada kui valida Repeati juurest kiiruseks (ingl. k. rate) Fast. Samuti valige meelepärane ekraanisäästja (ingl. k. screensaver).
 
Tundub, et mõnusam on töötada kui valida Repeati juurest kiiruseks (ingl. k. rate) Fast. Samuti valige meelepärane ekraanisäästja (ingl. k. screensaver).
  
 
Intalleerimise ajal ei ole mõtet hakata muid valikuid tegema kuna vähemalt versioon 4.0 ei saanud Eesti määratlustega hakkama. Hiljem selgub, et siiski saab, kui redigeerida vastavaid seadistusfaile käsitsi.
 
Intalleerimise ajal ei ole mõtet hakata muid valikuid tegema kuna vähemalt versioon 4.0 ei saanud Eesti määratlustega hakkama. Hiljem selgub, et siiski saab, kui redigeerida vastavaid seadistusfaile käsitsi.
Ajatsoon
+
 
 +
'''Ajatsoon'''
  
 
Ajatsiooni seadmiseks avanenud dialoogis on olemas valik Europe -> Estonia.
 
Ajatsiooni seadmiseks avanenud dialoogis on olemas valik Europe -> Estonia.
414. rida: 210. rida:
  
 
Kui te soovite FreeBSD all kasutada Linuxi programmide binaare, siis vastake nii, so jaatavalt.
 
Kui te soovite FreeBSD all kasutada Linuxi programmide binaare, siis vastake nii, so jaatavalt.
Hiir
 
 
Kui te omate hiirt, siis avanendud dialoogis määratlege, milline hiir see on. Enable'ga saab veenuda, et hiir toimib. Mõnikord on targem paigaldamise ajal mitte proovida, lihtsa tõrke tõttu võb kogu seninähtud vaev Tuxi minna :)
 
  
You can cut and paste text in the text console by runnning the mouse daemon.
+
'''Hiir'''
Specify a port and protocol type of your mouse and enable the mouse daemon.
 
If you don't want this feature, select 4 to disable the daemon.
 
Once you've enabled the mouse deamon, you can easily specify "/dev/sysmouse"
 
as your mouse device and SysMouse or MouseSystems as mouse protocol when
 
running the X configuration utility (see Configuration menu)
 
  
      X Exit      Exit this menu (returning to previous)
+
Kui te omate hiirt, siis avanendud dialoogis määratlege, milline hiir see on. Enable'ga saab veenuda, et hiir toimib. Mõnikord on targem paigaldamise ajal mitte proovida, lihtsa tõrke tõttu võb kogu seninähtud vaev raisku minna :)
      2 Enable    Test and run the mouse daemon
 
      3 Type      Select mouse protocol type
 
      4 Port      Select mouse port
 
      5 Disable  Disable the mouse daemon
 
  
 +
[[Pilt:Mouse1.png]]
  
 
X Window System
 
X Window System
  
 
Kui te näitasite algul, et ka X tuleb paigaldada, siis nüüd on teil võimalus X seadistada. FreeBSD kasutab XFree86 X Window System'it ning selle seadistamine ja ka kasutamine toimub sõltumata UNIXist suhteliselt sarnaselt. Xi kasutamine eeldab üldiselt hiire kasutamist. Avanenud menüüst valige näiteks XF86Setup ning seadistage X.
 
Kui te näitasite algul, et ka X tuleb paigaldada, siis nüüd on teil võimalus X seadistada. FreeBSD kasutab XFree86 X Window System'it ning selle seadistamine ja ka kasutamine toimub sõltumata UNIXist suhteliselt sarnaselt. Xi kasutamine eeldab üldiselt hiire kasutamist. Avanenud menüüst valige näiteks XF86Setup ning seadistage X.
Portsud
+
 
 +
'''Portsud'''
  
 
Järgnevalt antakse teile võimalus paigaldada tarkvara FreeBSD portsudest. Esiagu on ehk mõtet orienteeruda süsteemi töölesaamisele, portsudest saab programme ka hiljem juurde paigaldada.
 
Järgnevalt antakse teile võimalus paigaldada tarkvara FreeBSD portsudest. Esiagu on ehk mõtet orienteeruda süsteemi töölesaamisele, portsudest saab programme ka hiljem juurde paigaldada.
443. rida: 229. rida:
 
Süsteemi seadistusmenüü
 
Süsteemi seadistusmenüü
  
Kõige lõpuks näidatakse teile FreeBSD seadistusmenüüd, mille abil saate veel teha muutusi ja üle vaadata tehtud valikuid. Selle menüü saab ka hiljem ette käivitades programmi /stand/sysinstall
+
Kõige lõpuks näidatakse teile FreeBSD seadistusmenüüd, mille abil saate veel teha muutusi ja üle vaadata tehtud valikuid. Selle menüü saab ka hiljem ette käivitades programmi '''sysinstall'''
  
 +
[[Pilt:Mainexit.png]]
 
                                    
 
                                    
                      FreeBSD Configuration Menu
 
  
  If you've already installed FreeBSD, you may use this menu to customize it
+
Valige siin lõpuks Exit ja sattunud tagasi paigadamise peamenüüsse valige sealgi Exit Install.
  somewhat to suit your patricular configuration. Most importantly, you can
 
  use the Packages utility to load extra "3rd party" software not provided
 
  in the base distributions.
 
 
 
    X Exit           Exit this menu (returning to previous)
 
      Distributions  Install additional distribution sets
 
      Packages        Install pre-packaged software for FreeBSD
 
      Root Password  Set the system manager's password
 
      Fdisk          The disk Slice (PC-style partition) Editor
 
      Label          The disk Label Editor
 
      User Management Add user and group information
 
      Conole          Customize system console behavior
 
      Time Zone      Set which time zone you're in
 
      Media          Change the installation media type
 
      Mouse          Configure your mouse
 
      Networking      Configure additional networking services
 
      Startup        Configure system startup options
 
      Options        View/Set various installation options
 
      XFree86        Configure XFree86 Server
 
      Desktop        Configure Xfree86 Desktop
 
      HTML Docs      Go to the HTML documentation menu (post-install)
 
   
 
  
Valige siin lõpuks Exit ja sattunud tagasi paigadamise peamenüüsse valige sealgi Exit Install.
+
'''Esimene algkäivitamine'''
Esimene algkäivitamine
 
  
 
Veenduge, et arvuti saaks algkäivitada kõvakettalt kasutades oma juurfailisüsteemi ja peale eeldatavasti automaatselt toimunud algkäivitamist läheb teie värskelt-paigaldatud süsteem tööle.
 
Veenduge, et arvuti saaks algkäivitada kõvakettalt kasutades oma juurfailisüsteemi ja peale eeldatavasti automaatselt toimunud algkäivitamist läheb teie värskelt-paigaldatud süsteem tööle.
480. rida: 243. rida:
  
 
Ilmselt on enne kui uut süsteemi saab rutiinselt kasutama hakata vaja veel seadmeid (modem, helikaart) seadistada ja maisin oma käe järgi panna. Vaadake alapunkti FreeBSD juurest ka teisi palasid.
 
Ilmselt on enne kui uut süsteemi saab rutiinselt kasutama hakata vaja veel seadmeid (modem, helikaart) seadistada ja maisin oma käe järgi panna. Vaadake alapunkti FreeBSD juurest ka teisi palasid.
Kasulikud lisamaterjalid
 
 
Süsteemi esmane seadistamine
 
 
© EENet 2000
 

Redaktsioon: 6. aprill 2008, kell 18:05

Sissejuhatus

Enne operatsioonisüsteemi paigaldamist ja ehk isegi tarkvara hankimist tuleb ligilähedaseltki selgusele jõuda, millisele tulemusele te soovite jõuda. Esmalt jõudke selgusele millise funktsionaalsusega süsteemi te soovite saada:

   * kas süsteem on pidevalt kasutatav server, klient võrgus või eraldiseisev koduarvuti (sülearvuti), ning millist laadi ülesannetega ta peab hakkama saama (e-post, programmeerimiskeskkond, ruuter jne)
   * kui palju on kasutajaid ja kui suurt kõvakettaressurssi nad vajavad
   * kas graafiline keskkond (X Window System) on vajalik
   * kas kavatsete ise tarkvara kompileerida sh tuuma
   * kas hakkate NFSi serveriks ja/või kliendiks
   * kas hakkate FTP serveriks lubades ka anonüümset sissepääsu 

Seejärel tehke selgeks, kas teie kasutada olev riistvara sobib planeeritud ülesannete lahendamiseks. Vajadusel korrigeerige ülesandeid või soetage sobivamad seadmeid

Kui teie masina asub võrgus, siis ilmselt on teil vaja teada oma

   * IP aadressi, hosti nime ja domeeninime
   * vaikelüüsi IP aadressi
   * võrgumaski
   * nimeserveri aadressi
   * veebivahendusserveri (ingl. k. proxy) aadressi 

Töötavale FreeBSDle saab hiljem tarkvara juurde lisada või seda eemaldada.

FreeBSD arendamine toimub reliiside (e. k. väljaanne) kaupa, kusjuures eriti olulised on kaks reliisi:

   * viimane stabiilne reliisi - näiteks 7.0, selliseid soovitatakse tavakasutajatele
   * current reliis - järgmise stabiilse reliisi ettevalmistamine, kasutajatele, kes teavad, mida nad teevad 

Reliis omakorda koosneb distributsioonidest, näiteks manpages, mis sisaldab programmide manuaale. Minimaalselt on teil vaja ainult bin distributsiooni.

FreeBSDd jagavate FTP serverite reliisi kataloogi all asuvad kataloogid vastavad tavaliselt distributsioonidele, näiteks ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/7.0-RELEASE/'s

Operatsioonisüsteemi FreeBSD saab paigaldada erinevatelt andemkandjatelt: bootivalt CD-plaadilt, pehmeketastelt, kõvakettalt, võrgust (FTP, NFS). Enne paigaldamist tuleb teada paigaldusmaterjali asukohta, sirvige punktis Paigaldusmaterjali asukoht toodud variante ja otsustage mõne kasuks.

Tarkvara kopeerimiseks võib kasutada FreeBSD ametlikku serverit www.freebsd.org või näiteks selle Eestis asuvat peeglit www.ee.freebsd.org.

Install

Asetame plaadi sisse ja teeme boodi

Booting from CD-Rom...
CD Loader 1.2

Building the boot loader arguments
Looking up /BOOT/LOADER... Found
Relocating the loader and the BTX
Starting the BTX loader

BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS CD is cd0
BIOS drive C: is disk0
BIOS drive D: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory 

FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1

Loading /boot/defaults/loader.conf
/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]

Boot-loader-menu.png

Selle pildi juures võib julgelt enterit pressida

Config-country.png

Endale sobiva riigi valimine


Main-std.png

Seejärel on kõige lihtsam alustada standart installiga mis on soovituslik uutele FreeBSD kasutajatele.

Kettad

Fdisk-drive1.png

Kui kettaid masinas rohkem kui üks valime ketta millele installime FreeBSD

Fdisk-edit2.png

FreeBSD terminoloogias nimetatakse fdiski partitsiooni viiluks (ingl. k. slice) kusjuures viilu sees asuvad FreeBSD partitsioonid ehk lihtsalt partitsioonid.


Kui tegemist on uue kettaga siis on kõige parem kasutada tervet ketast. Selleks tuleb vajutada lihtsalt klahvi A mis moodustab ühe kogu kõvaketast hõlmava viilu. Kui ketast on varem kasutatud tuleks liikuda vastavalt partitsioonidele nind need D klahviga eelnevalt kustutada, juhul kui on muidugi soov neid üldse kustutada sest kui on soov jätta alles varasemad partitsioonid ning installida FreeBSD mõne eelneva operatsioonisüsteemi kõrvale tuleks luua uus viil vabale pinnale klahvi C abil.


Valides A saab kõvaketas partitsioneeritud järgnevalt

    Offset      Size       End    Name   PType      Decs   Subtype   Flags
         0        63        62       -      6     unused         0
        63   2104452   2104514   ad0s1      3    freebsd       165
   2104515     12285   2116799       -      1     unused         0


Boot-mgr.png

Olles fdiski partitsiooniga valmis saanud, peab otsustama kuidas teie süsteem algkäivituma hakkab. Kui FreeBSD on teie kõvakettal ainuke operatsioonisüsteem ja teil pole erilisi vajadusi, siis valige BootMgr, selliselt:

Disklabel-ed1.png

Järgmisena moodustage fdiski partitsiooni sisse FreeBSD partitsioonid, tavaliselt on kõige sobivam lasta seda teha automaatselt valides A. Ning tulemus peaks olema järgnev:

Disklabel-auto.png

Kui teid ei rahulda automaatselt tekitatud jaotus, siis võite osa partitsioone kustutada ja ise käsitsi tekitada. Käsitsi tegemisel peate aktiivsuse viima ekraanil ülaäärel sellele viilule, milles te tegutseda soovite ning valima seejärel C. Avanenud dialoogis näidake, kas soovite tekitada failisüsteemiga partitsiooni või saali (ingl. k. swap). Valinud failisüsteemi, peab järgmisena näitama kuhu see juurfailisüsteemi külge ühendatakse, näiteks võiks olla ühenduspunktiks /home.

Tavaliselt on põhjust näidata /home jaoks eraldi FreeBSD partitsiooni, sest näiteks toodud puhul hakkab /home asuma juurfailisüsteemis. Süsteemi tarkvara valik


Järgmisena ette ilmuvast süsteemi tarkvaravaliku menüüsüsteemist peate näitame millist tarkvara te soovite kasutada

Dist-set.png

Kuni siiamaani toimunu käib ühtviisi sõltumata millist paigaldusmaterjali andmekandjat te kavatsete kasutada. Järgmisena avanenud menüüst tuleb otsustada kust te FreeBSDd paigaldama asute.

Media.png

Pärast valikut tuleb teade

                       User Confirmation Requested
 Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation? 

 If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
 STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! 

 We can take no responsibility for lost disk contents!  

                             [ Yes ]    No

Nimelt siiani pole ketastele veel midagi kirjutatud ning install on vaid usutlenud kasutajat sellesuhtes mida ta sooviks ,et paigaldataks. Vajutades nüüd [ Yes ] algab install mis cd puhul võtab aega umbes 5~ minutit keskmiselt.

Installatsioon lõppeb teatega

                               Message 

Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system. 

We will now move on to the final configuration questions. 
For any option you do not wish to configure, simply select No. 

If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.  

                                 [ OK ] 

                      [  Press enter or space  ]

Installijärgne häälestus

Võrguseadmete seadistamine

Peale valitud distributsioonide paigaldamist avaneb teil võimalus oma võrguseadmeid seadistada. Süsteem küsib enne viisakalt kas soovime seda

                     User Confirmation Requested 
  Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?

                            [ Yes ]   No

Näiteks seadistame võrgukaardi valides menüüst esimese rea

Ed0-conf.png


misjärel päritakse kas teie võrgus jagab arvutitele IP aadresse ja muud DHCP server. Kui ei, siis jätkub näiteks nii

Ed0-conf2.png


Seejärel küsitakse teilt veel terve rida "inglise keelseid" küsimusi, mis puutuvad teie arvuti kui serveri omadusi

   * kas masin hakkab FTP serveriks ja kui, siis kas ka anonüümseid päringuid rahuldama
   * kas masin hakkab NFSi serveriks
   * kas masin hakkab NFSi kliendiks 
   * kas masin hakkab SSH serveriks
   * kas masin hakkab ruuteriks
   * kas masin kasutab inetd teenust

Vastake neile sobivalt.

Konsooli seadistamine

Selles sektsioonis saab valida klaviatuuri ja tekstirezhiimis monitori omadusi. Ilmub selline ekraan

Console-saver1.png

Tundub, et mõnusam on töötada kui valida Repeati juurest kiiruseks (ingl. k. rate) Fast. Samuti valige meelepärane ekraanisäästja (ingl. k. screensaver).

Intalleerimise ajal ei ole mõtet hakata muid valikuid tegema kuna vähemalt versioon 4.0 ei saanud Eesti määratlustega hakkama. Hiljem selgub, et siiski saab, kui redigeerida vastavaid seadistusfaile käsitsi.

Ajatsoon

Ajatsiooni seadmiseks avanenud dialoogis on olemas valik Europe -> Estonia. Linuxi programmide kasutamine

Kui te soovite FreeBSD all kasutada Linuxi programmide binaare, siis vastake nii, so jaatavalt.

Hiir

Kui te omate hiirt, siis avanendud dialoogis määratlege, milline hiir see on. Enable'ga saab veenuda, et hiir toimib. Mõnikord on targem paigaldamise ajal mitte proovida, lihtsa tõrke tõttu võb kogu seninähtud vaev raisku minna :)

Mouse1.png

X Window System

Kui te näitasite algul, et ka X tuleb paigaldada, siis nüüd on teil võimalus X seadistada. FreeBSD kasutab XFree86 X Window System'it ning selle seadistamine ja ka kasutamine toimub sõltumata UNIXist suhteliselt sarnaselt. Xi kasutamine eeldab üldiselt hiire kasutamist. Avanenud menüüst valige näiteks XF86Setup ning seadistage X.

Portsud

Järgnevalt antakse teile võimalus paigaldada tarkvara FreeBSD portsudest. Esiagu on ehk mõtet orienteeruda süsteemi töölesaamisele, portsudest saab programme ka hiljem juurde paigaldada. Kasutajate lisamine ja juurkasutaja parool

Seejärel antakse teile võimalus lisada süsteemi uusi gruppe ja kasutajaid. Ilmselt võiks seda teha samahästi ka hiljem. Küll aga määrake juurkasutajale (kasutajanimi root) parool ja pidage see meeles! Parool on tõstutundlik so eristatakse suuri ja väikesi tähti. Süsteemi seadistusmenüü

Kõige lõpuks näidatakse teile FreeBSD seadistusmenüüd, mille abil saate veel teha muutusi ja üle vaadata tehtud valikuid. Selle menüü saab ka hiljem ette käivitades programmi sysinstall

Mainexit.png


Valige siin lõpuks Exit ja sattunud tagasi paigadamise peamenüüsse valige sealgi Exit Install.

Esimene algkäivitamine

Veenduge, et arvuti saaks algkäivitada kõvakettalt kasutades oma juurfailisüsteemi ja peale eeldatavasti automaatselt toimunud algkäivitamist läheb teie värskelt-paigaldatud süsteem tööle.

Uue süsteemi kasutamisel tekitage endale tavakasutaja ja looge sobiv keskkond, seadistage koorik, Xi aknahaldur, klaviatuur.

Ilmselt on enne kui uut süsteemi saab rutiinselt kasutama hakata vaja veel seadmeid (modem, helikaart) seadistada ja maisin oma käe järgi panna. Vaadake alapunkti FreeBSD juurest ka teisi palasid.